| Sorry I had to cuff you, Ambassador. | Простите, что пришлось надеть наручники, посол. |
| Come on, you got to get up so we can cuff you. | Давай, тебе нужно подняться, чтобы мы смогли надеть наручники. |
| I think she tried to cuff him and her gun went off. | Думаю, она пыталась надеть наручники и пистолет выстрелил. |
| I have to cuff you, Don. | Я вынужден надеть наручники, Дон. |
| You can cuff me again if you want. | Можешь снова надеть наручники, если хотите. |
| Don't make me cuff the other one | Не заставляй меня надеть наручники на вторую руку. |
| Did you have to cuff him when he was down on the sidewalk there? | Успели надеть наручники, пока он лежал на тротуаре? |
| Could you throw me up against the wall and cuff me, too? | Не могли бы вы прижать меня к стене и надеть наручники? |
| Then the other agent, the one with the pigtail he said, "Cuff him." | Затем другой агент, который с хвостиком, сказал: "Надеть наручники". |
| Get in there and cuff him. | Взять его и надеть наручники. |
| You said I should wait to cuff you before talking about sending you to the gas chamber. | Ты говорил, что мне придется сначала надеть наручники, а потом говорить, как я отправлю тебя в газовую камеру. |
| So, reasonably, Langston should have been able to subdue him, to restrain him, to cuff him. | Так что есть основания полагать, что у Лэнгстона была возможность усмирить его, удержать, надеть наручники. |
| Let me cuff her. I have cuffs. | Позвольте мне надеть наручники. |
| Why don't you go ahead and cuff professor warden halliday here. | Почему бы вам не надеть наручники на профессора Уордена Халлидэя. |